Rast Şaşar Şaşa Rastlar Kaynak: Yersiz Şeyler Doğru ve Yanlış’a Kürtçede Rast ve Şaş deniyor. Bu yazının konusu Rast ve Şaş köklerinin Türkçedeki anlamlarıdır [1]. Türkçede hem Rast’ın hem de Şaş’ın belirsizlikle ilgili anlamlar taşıması şaşırtıcı bir rastlantıdır. Önce küçük bir oyunla Rast ile Şaş’ı birbirinden ayıralım: Gözlerinizi kapatıp kollarınızı açın. Sonra gözleriniz kapalıyken iki elinizin işaret parmaklarını birbirine yaklaştırarak değdirmeye çalışın. Eğer işaret parmakları birbirine denk gelir ve dokunursa Rast olmuştur, yani parmaklar birbirine rastlamıştır. Yok eğer parmaklar denk gelmezse Şaş olmuştur, yani parmaklar birbirinden şaşmıştır. Şimdi de ikinci bir oyunla Rast ile Şaş’ı iç içe geçirelim: Yine gözlerinizi kapatıp kollarınızı açın. Ama bu sefer gözleriniz kapalıyken iki elinizin işaret parmaklarını birbirine değdirmeden yaklaştırmaya yani ıskalatmaya çalışın. Eğer parmakları ıskalatmayı becerirseniz Şaş Rast olmuştur, yani parmakları şaştırma işiniz rast gitmiştir. Yok eğer parmakları ıskalatmayı beceremezseniz ve yanlışlıkla birbirlerine değerlerse Rast Şaş olmuştur, yani parmakların birbirine rastlaması sizi şaşırtmıştır. Bu iki oyun bir arada düşünüldüğü zaman bu iki kavramın birbirlerini böldükleri görülür. Rast aynı zamanda hem Şaş’ın tersidir, hem de Şaş’ın kaynağıdır: Rastlantı insanı şaşmadığına şaşırtır. Şaş aynı zamanda hem Rast’ın tersidir, hem de Rast’ın kaynağıdır: Şaşkınlık rast gitmeyen rastlaşmalardan oluşur. Psikanaliz şaşkınlığın bu geriye dönük etkisine “sonradanlık” adını verir (retroactive realization, Nachträglichkeit, après-coup, afterwardsness) [2]. Bu etkinin genel adı belirsizliktir. Rastlantılar zincirini şaşırtan talihsizlik çoğu zaman o zincirin diğer zincirlere uymaması probleminden kaynaklanır. Eğer rastlantı zincirlerinden özel bir tanesi diğer tüm rastlantı zincirlerini kendisine tabi kılıyorsa ona Ego veya Ben zinciri deriz.
Notlar: [1] Kürtçedeki anlamları konusunda Rast ve Şaş‘ın Wîkîferheng sayfalarını inceleyebilirsiniz. Yazının başlığını “True Falls Through False” esprisinden türettim (“Doğru Doğrudan Yanlışa Yanlar”). Aslında: Şaş = False, Çewt = Wrong. [2] Bkz “Hep Sonradan: Entropi ve Feda” |
888 kez okundu
YorumlarHenüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yapmak için tıklayın |